
為什么收到銀行存款利息是 借:銀行存款 貸:財(cái)務(wù)費(fèi)用(紅字)呢?為什么不能是 借:應(yīng)收利息 貸:財(cái)務(wù)費(fèi)用 借:銀行存款 貸:應(yīng)收利息
答: ?你好? ? ? 你分錄錯(cuò)誤了哦 。 應(yīng)該是做 :借銀行存款 借財(cái)務(wù)費(fèi)用-利息收入 紅字? 這樣來做。 不是做貸方?
收到銀行結(jié)息,如何賬務(wù)處理?是 借銀行存款,貸財(cái)務(wù)費(fèi)用-利息,還是用紅字借 財(cái)務(wù)費(fèi)用-利息 貸銀行存款?
答: 紅字借 財(cái)務(wù)費(fèi)用-利息?
我是一名會(huì)計(jì),想問一下考個(gè)網(wǎng)絡(luò)學(xué)歷有用嗎?
答: 眾所周知會(huì)計(jì)人如果要往上發(fā)展,是要不斷考證的
請問為什么收到銀行存款利息時(shí)候的賬務(wù)處理是 借:銀行存款 貸:財(cái)務(wù)費(fèi)用而不是借:銀行存款 貸:應(yīng)收利息
答: 借:銀行存款 貸:財(cái)務(wù)費(fèi)用

